Ghazal
Akha Bhagat 28
This ghazal by Akha Bhagat uses the metaphor of iron to illustrate the nature of ego. It suggests that just as raw iron needs to be shaped, the ego must be overcome or "killed." Once the ego's burden is removed, an individual achieves liberation, transforming the ocean of worldly existence into a divine sea of peace.
Loading songs…
00
1
અહં તારૂપી લોહ છે સદા
ઘાટ થયા વિના ન રહે કદા;
My ego is ever like iron in Your form; It can never remain without being shaped.
My ego is ever like iron in Your form; it can never remain without being shaped.
2
અખા અહં તા લોઢું માર્ય
મર્યા પછી તે તરશે વાર્ય.
Akha, kill this ego, hard as iron;Only after its demise will one float upon the water.
Akha, kill this ego as hard as iron; only after its demise will one float upon the water.
3
જે જળમાં લોહ બુડી જતું
તે ઉપર દીસે રમતું;
The iron that in water would sink,Upon its surface now is seen to play.
The iron that would normally sink in water is now seen playing on its surface.
4
તેમ ભવસાગર હરિસાગર થયો
જ્યારે આપોપાનો ભારજ ગયો;
Then the ocean of life transformed to God's vast sea,When the burden of one's own self was set free.
When the burden of one's own self was shed, the ocean of worldly existence transformed into God's ocean.
5
અખા મધ્યથો જા તું ટળી
બંધ ને મોક્ષ થકી ક્ષમા મળી.
O Akha, when from the middle you move away, From bondage and freedom, absolution holds sway.
O Akha, when you move away from the middle (duality), you find absolution from both bondage and freedom.
6
અખા બ્રહ્મ છે બાધું નામ
તે મધ્યે અળગાં અળગાં ગામ;
O Akha, Brahman is all names,
Within it, villages are distinct and apart;
O Akha, Brahman encompasses all names. Within this Brahman, villages (individual entities) are distinct and separate.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
