Ghazal
ગણેશ બેસારતાં તથા ગણેશમાટલીઓ લેવા જતાં ગાવાનું ગીત
This ghazal expresses immense joy and celebration for the auspicious occasion of welcoming Lord Ganesha. The speaker describes the day as extremely bright and prosperous, filled with happiness and good fortune as they embark on the ceremony.
Loading songs…
00
1
મારે આજનો દિવસ અતિ ઉજળો;
હું તો ગણેશ વધાવાને જૈશ,
For me, today is an extremely bright day; I will go to welcome Ganesha.
For me, today is an extremely bright day; I will go to welcome Ganesha.
2
મારે સોના સમો રે સૂરજ ઉગિયો;
મોટે હરખે મેં પગરણ માંડિયું;
For me, a sun like gold has risen;With great joy, I have taken my first steps;
For me, a sun like gold has risen; With great joy, I have taken my first steps.
3
હું તો લાખેણો લ્હાવો લૈશ, મારે...
આજ સુખનો રત્નાગર રેલિયો;
I will embrace this priceless bliss,For me today, a sea of joy has overflowed.
I will seize this priceless joy, as today, a sea of happiness has overflowed for me.
4
આજ લખમીની દીસે લીલાલ્હેર, મારે;
આજ દશે દિશાઓ દિસે ઉજળી,
Today, Lakshmi's auspicious wave I behold; Today, all ten directions appear bright.
Today, Lakshmi's auspicious wave is visible, and all ten directions appear bright.
5
આજ શોભી રહ્યું છે સારૂં શેહેર, મારે...
હું તો તરિયા તોરણ બંધાવું ટોડલે,
Today the whole city shines splendidly, for me... I shall have triple torans tied at my lintel.
Today the entire city is shining beautifully, and I will have triple decorative hangings tied at my doorstep.
6
મોઘાં મોતીડે પૂરાવું ચોક, મારે;
હું તો વાજાં વગડાવું હેતે હરખનાં;
With precious pearls, I will adorn my courtyard; I shall have instruments played with the joy of love.
With precious pearls, I will adorn my courtyard; I shall have instruments played with the joy of love.
7
લીલા જોવા મળે લાખો લોક, મારે...
કહાવું વ્હાલાં સગાંને વધામણી;
Though millions gather to behold the grand display,I wish to send my dear ones good news today.
While millions gather to witness the grand spectacle, my desire is to convey good tidings to my beloved relatives.
8
કરૂં આનંદ ઓચ્છવ આજ, મારે;
આજ ધન્ય ઘડી ને ધન્ય દહાડલો;
Today I make a joyous celebration, for me;Today is a blessed hour and a blessed day!
Today I will make a joyous celebration for myself; today is a blessed hour and a blessed day.
9
જાણું આજ મળ્યું રૂડું રાજ, મારે...
મારે આંગણે સાજન મળી આવશે;
I know today I've found a splendid kingdom, for me...In my courtyard, my beloved will come to me;
I know today I have received a splendid kingdom, for my beloved will come to my courtyard.
10
મારાં ઝરૂંખાં ઝાકઝમાળ, મારે;
ઓપે ઇંદ્રાપૂરી શા મારા ઓરડા;
My balconies are dazzlingly adorned;My rooms shine like the city of Indra.
My balconies are dazzlingly adorned; My rooms shine like the city of Indra.
11
સોના ૫ત્રે મઢેલી પરસાળ, મારે...
હું તો સુડલા કોયલડીને વિનવું;
A verandah adorned with golden leaves, is mine;I plead with the cuckoo in her nest;
My verandah is adorned with golden leaves; I plead with the cuckoo in her nest.
12
કરો મારે આંગણે કલ્લોલ, મારે;
તમે બેસી સોનાને સુંદર પાંજરે;
Play joyously in my courtyard, for my sake;You sit in a beautiful golden cage;
Play joyously in my courtyard, for my sake; you sit in a beautiful golden cage.
13
બોલો બોલો મધુરા મુખે બોલ, મારે...
સજની સારી વધામણી સાંભળી;
Speak, oh speak, with sweet lips, your words to me,My dear friend, I have heard all the good tidings.
Speak, oh speak, with sweet words from your mouth, my dear friend, for I have heard all the good news.
14
મને આનંદ વાધ્યો અંગોઅંગ, મારે;
આજ ક્રોડ દીવાળી જેવો દીન કહું;
Joy has swelled in every limb of mine;Today I call a day like a crore Diwalis.
Joy has swelled in every limb of mine; Today I call a day like a crore Diwalis.
15
વધ્યો એથી પણ વધતો ઉમંગ, મારે...
આજ ઘેર ઘેર આનંદ છે ઘણો;
With this, my joy grows even more, today...There is much delight in every home;
My joy grows even more with this, and today there is great happiness in every home.
16
આજ શણગાર્યું છે સારૂં ગામ, મારે;
એવો ઉત્તમ અવસર જાણીને;
Today the whole village is adorned for me;Knowing such an auspicious occasion has arrived.
Today the whole village is adorned for me, knowing such an excellent occasion has arrived.
17
દેછે આશિષ દલપતરામ, મારે...
Dalpatram bestows blessings upon me...
Dalpatram bestows blessings upon me.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
