Ghazal
लाग़र इतना हूँ कि गर तू बज़्म में जा दे मुझे
This ghazal vividly portrays a lover's profound longing and extreme weakness for their beloved. The lover yearns for even the slightest attention, be it a merciful glance or an angry look from behind a veil. They express a desperate desire for proximity, wishing to become an object like a lock of hair to be entangled by the beloved, highlighting their complete submission and the beloved's captivating power.
Loading songs…
00
1
लाग़र इतना हूँ कि गर तू बज़्म में जा दे मुझे
मेरा ज़िम्मा देख कर गर कोई बतला दे मुझे
So emaciated am I, that should you grant me entry to the assembly, it would be a marvel if anyone, vouching for my presence, could point me out.
I am so extremely emaciated that if you allow me into the assembly, it would be a wonder if anyone, even tasked with my identification, could successfully point me out.
2
क्या तअ'ज्जुब है जो उस को देख कर आ जाए रहम
वाँ तलक कोई किसी हीले से पहुँचा दे मुझे
What wonder if, seeing me, pity comes to him? If only someone, by some artifice, could lead me to his presence.
It would be no surprise if pity came to him upon seeing me. I wish someone would somehow take me to his presence.
3
मुँह न दिखलावे न दिखला पर ब-अंदाज़-ए-इताब
खोल कर पर्दा ज़रा आँखें ही दिखला दे मुझे
Show not your face, oh show it not if you so please,But in a glance of wrath, lift veil and show your eyes to me.
If you do not wish to show your face, then don't. But at least, with an angry look, lift your veil a little and just show me your eyes.
4
याँ तलक मेरी गिरफ़्तारी से वो ख़ुश है कि मैं
ज़ुल्फ़ गर बन जाऊँ तो शाने में उलझा दे मुझे
So pleased is she with my captivity, that if I were to become a lock of hair, she would entangle me in her comb.
She is so happy with my capture that if I were to turn into a lock of hair, she would deliberately entangle me within her comb.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
