ख़िज़ाँ में भी कब आ सकता था मैं सय्याद की ज़द में
मिरी ग़म्माज़ थी शाख़-ए-नशेमन की कम औराक़ी
— Allama Iqbal
Meaning
Even in autumn, when could I have arrived, in Sayyad's stubbornness; my chamber lacked the leaves of the garden's pleasure.
Explanation
This powerful couplet by Allama Iqbal speaks to a profound sense of existential fatigue. The poet asks rhetorically why he should venture into the 'madness' (zidd) of a character like Sayyad, even when nature is in autumn. The real tragedy, he reveals, is that his own state—represented by his 'ghammaz'—was already fading, shedding its leaves from the branch of joy. It's a meditation on decline: when your inner world is already losing its vibrancy, you simply don't have the energy for any new drama.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
