Ghazal
Kabir 401-410
These couplets from Kabir emphasize unwavering devotion and complete surrender to the divine, urging seekers to conquer mortality through love and knowledge. They call for courage, detachment from worldly attachments, and even the ultimate sacrifice to become a true servant of Hari.
Loading songs…
00
1
अब तौ जूझया ही बरगै , मुडि चल्यां घर दूर। सिर साहिबा कौ सौंपता , सोंच न कीजै सूर॥ 401॥
Now, the battle has been fought, and I am walking home, far away. I entrust my head to the Lord; do not think otherwise, O hero.
The battle has now been fought, and I am walking home, far away. I entrust my head to the Lord; do not think otherwise, O hero.
2
कबीर घोड़ा प्रेम का , चेतनि चाढ़ि असवार। ग्यान खड़ग गहि काल सिरि , भली मचाई मार॥ 402॥
Kabir, mounting the steed of love, the consciousness riding high,
With the sword of knowledge, taking life by the head, making a mighty roar.
Kabir describes mounting the steed of love, with consciousness riding high, and wielding the sword of knowledge to strike at the head of time (death), creating a mighty roar.
3
कबीर हरि सब कूँ भजै , हरि कूँ भजै न कोइ। जब लग आस सरीर की , तब लग दास न होइ॥ 403॥
Kabir, everyone worships Hari (the Divine), but no one truly worships Hari. As long as the attachment to the body remains, one is not truly a servant (of the Divine).
Kabir says that everyone worships the Divine (Hari), but no one truly worships the Divine. As long as there is attachment to the body, one cannot be a true servant (of the Divine).
4
सिर साटें हरि सेवेये , छांड़ि जीव की बाणि। जे सिर दीया हरि मिलै , तब लगि हाणि न जाणि॥ 404॥ जेते तारे रैणि के , तेतै बैरी मुझ। धड़ सूली सिर कंगुरै , तऊ न बिसारौ तुझ॥ 405॥
Leaving the life's pursuits, one should dedicate oneself to Hari (God). If the head is offered to Hari, then truly there is no loss. O, my enemies, as many as the stars in the sky, even if the body is broken and the head hangs like a vulture, you will never forget me.
Leaving the worldly pursuits, one should devote oneself to Hari (God). If the head is offered to Hari, there is truly no loss. O, my enemies, as many as the stars in the night, even if my body is broken and my head hangs like a vulture, you will never forget me.
5
आपा भेटियाँ हरि मिलै , हरि मेट् या सब जाइ। अकथ कहाणी प्रेम की , कह्या न कोउ पत्याइ॥ 406॥
To meet the divine, the beloved (Hari) is found; the divine removes all sorrows. The story of love is untold; no one has ever narrated it.
To meet the divine, the beloved (Hari) is found; the divine removes all sorrows. The story of love is untold; no one has ever narrated it.
6
जीवन थैं मरिबो भलौ , जो मरि जानैं कोइ। मरनैं पहली जे मरै , जो कलि अजरावर होइ॥ 407॥
It is better to die in life, if someone knows how to die. To die before death comes, if one is a destroyer of Kali.
It is better to die while alive, if one knows the art of dying. To die before death arrives, if one is a destroyer of Kali.
7
कबीर मन मृतक भया , दुर्बल भया सरीर। तब पैंडे लागा हरि फिरै , कहत कबीर कबीर॥ 408॥
My mind, like a dead body, has become weak, my body is frail. Then Hari (God) came and laughed, saying, 'Kabir, Kabir.'
My mind has become like a dead body, and my body has become frail. Then Hari (God) came and laughed, saying, 'Kabir, Kabir.'
8
रोड़ा है रहो बाट का , तजि पाषंड अभिमान। ऐसा जे जन है रहै , ताहि मिलै भगवान॥ 409॥
The path of life is often filled with obstacles; forsake the pride of your own inclination. Such a person who remains humble is the one who will find God.
The path of life is often filled with obstacles; therefore, abandon the pride of your own inclination. Such a humble person is the one who will attain God.
9
कबीर चेरा संत का , दासनि का परदास। कबीर ऐसैं होइ रक्षा , ज्यूँ पाऊँ तलि घास॥ 410॥
Kabir, the devotee of saints, the servant of Paradise. Kabir, thus is the protection, like finding grass at the feet.
Kabir says that being the attendant of saints and the servant of Paradise. He says that protection is also like finding grass at one's feet.
10
अबरन कों का बरनिये , भोपै लख्या न जाइ। अपना बाना वाहिया , कहि-कहि थाके भाइ॥ 411॥
How can one describe the stain, or the pallor? It cannot be written down. My own creation is so wonderful, brother, that it is sometimes kept hidden.
How can one describe the stain or pallor? It cannot be written down. My own creation is so wonderful, brother, that it is sometimes kept hidden.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
