Ghazal
दो दिन से कुछ बनी थी सो फिर शब बिगड़ गई
This ghazal describes the pain of a relationship or situation that was going well but suddenly deteriorated. The poet expresses the feeling that the sweetness of love and life has abruptly spoiled, leading to a sense of disappointment and sadness. The poem focuses on the decay of relationships and the breaking of expectations over time.
Loading songs…
00
1
दो दिन से कुछ बनी थी सो फिर शब बिगड़ गई
सोहबत हमारी यार से बेढब बिगड़ गई
The things that were formed over two days, are now spoiled again; / Our companionship with the beloved has become ruined and unstable.
The things that were formed over two days are now spoiled again; our companionship with the beloved has become ruined and unstable.
2
वाशुद कुछ आगे आह सी होती थी दिल के तईं
इक़्लीम-ए-आशिक़ी की हवा अब बिगड़ गई
The heart used to sigh softly, like a breath of Vashud, / But the atmosphere of love has now gone astray.
The couplet suggests that the soft sighs and emotional expressions from the heart, which were once characteristic, are no longer present. The atmosphere or mood of love has changed or deteriorated.
3
गर्मी ने दिल की हिज्र में उस के जला दिया
शायद कि एहतियात से ये तब बिगड़ गई
The heat has set ablaze the longing in the heart,
Perhaps due to caution, it has now fallen apart.
The heat has set ablaze the longing in the heart; perhaps due to caution, it has now fallen apart.
4
ख़त ने निकल के नक़्श दिलों के उठा दिए
सूरत बुतों की अच्छी जो थी सब बिगड़ गई
The letter, having left, lifted the designs of hearts; / The beauty of the idols' faces, all was ruined.
The letter, having departed, ruined the designs of hearts; the beauty of the idols' faces was all ruined.
5
बाहम सुलूक था तो उठाते थे नर्म गर्म
काहे को 'मीर' कोई दबे जब बिगड़ गई
If the conduct had been gentle and soft,
Why did 'Mir' have to see it broken and aloft?
If the conduct had been gentle and soft, why did 'Mir' have to see it broken and aloft?
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
