बिखरी है ज़ुल्फ़ उस रुख़-ए-आलम-फ़रोज़ पर
वर्ना बनाओ होवे न दिन और रात का
— Mir Taqi Mir
Meaning
The tresses are scattered upon that radiant face of the world; otherwise, neither day nor night could exist.
Explanation
This breathtaking couplet speaks to the overwhelming power of beauty. Mir Taqi Mir suggests that the beloved's tresses, scattered across the face of the world, are not merely decorative. They are, in fact, the very force that sustains existence. If this beauty were to vanish, the cycle of day and night, the rhythm of life itself, would cease. It is a profound declaration that true beauty is a cosmic necessity.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
