Ghazal
ચન્દ્રોદય
This ghazal vividly describes the captivating moonrise on an autumn full moon night. It portrays the moon's majestic ruby-like radiance illuminating and coloring the entire world, as it ascends brightly, softly, and gracefully.
Loading songs…
00
1
(ઈંદ્રવજા)
કેવો ઊગે આ શરદેંદુ આજે,
How splendidly this autumn moon rises today,
How splendidly this autumn moon rises today.
2
પૂનેમરાકા શુભ પૂર્ણ સાજે,
માણિક્ય કાંતિ વડું બિંબ રાજે,
The full moon's auspicious splendor shines complete, A grand orb, radiant with ruby's light so sweet.
The auspicious full moon shines in its complete splendor. A grand orb, it radiates with the brilliance of a ruby.
3
રંગે જગતને નિજ રંગમાં જે.
ટાળી નવા કેસરનો સુરંગ,
Who paints the world in their own hue,Dispelling the fresh saffron's bright new view,
This couplet describes one who paints the world in their own unique color, thus dispelling the bright newness of fresh saffron.
4
આરોહણે તે થઇને ઉતંગ,
ધોળું સતેજું કુમળું સલૂણું
In its ascent, it became so high,White, luminous, tender, and graceful to the eye.
As it ascended, it reached a great height, appearing white, luminous, tender, and graceful.
5
સ્વચ્છ પ્રકાશે નથી કાંઇ ઊણું.
સુગંધ ને શીતળ મંદ વાએ,
In pure light, there is no deficiency.With fragrance and a cool, gentle breeze,
In the pure light, nothing is lacking. This is accompanied by a fragrant and cool, gentle breeze.
6
કાલિંદી દીપે જળલહેર માંહે,
રેતીતટે તે રમણીય થાયે,
Kalindi shines within the water's gleam, On sandy shores, it's a beautiful dream.
Kalindi shines within the water's waves, and it becomes beautiful on the sandy shore.
7
વેલી ઘટા વૃક્ષ વને સુહાયે.
દશે દિશા ચાંદ્રણી આ ઝગારે,
The dense creeper adorns trees in the forest,This moonlight illuminates all ten directions.
Dense creepers adorn the trees in the forest, and this moonlight illuminates all ten directions.
8
વનસ્પતિને ગુણમાં સમારે,
પ્રાણી સહુના મનને ઉજારે,
It refines the qualities of plants,And brightens the minds of all beings.
It refines the qualities of plants and brightens the minds of all beings.
9
પ્રેમી જનોના રસને વધારે.
ઉત્ફુલ્લ આ માલતી પોયણી છે,
It heightens the delight of lovers.This is the blooming jasmine and water-lily.
It heightens the delight of lovers. This is the blooming jasmine and water-lily.
10
હિમાંશુ કિર્ણે ચમકે ઘણી છે,
પ્રસન્ન રાત્રી વન ચંદ્રિકા છે,
With moonbeams, it shines so bright, A pleasant night, the forest's silver light.
The moon shines very brightly with its rays. It is a pleasant night, and the moonlight covers the forest.
11
પ્રસન્ન હું છું, પણ ગોપી ક્યાં છે?
હેમંતમાં મેં ભણ્યું વેણ જેહ,
I am content, but where is Gopi?The flute's melody I learned in winter's chill.
I am content, but where is Gopi? It is the flute's melody that I learned during winter.
12
આજે શરદમાં કરૂં પૂર્ણ તેહ,
રાસે રમાડું યુવતી પ્રિયાને,
Today, in this autumn, I shall fulfill that,And let my youthful beloved dance in the Raas.
Today, in this autumn, I shall fulfill that wish, and let my youthful beloved dance in the Raas.
13
કંદર્પ જીતું લખું એકતાને.
પરસ્પરે મત્સર ના ધરે તે,
I write of conquering Kama, for unity's call,May mutual envy never their spirits enthrall.
I write about conquering Kama (desire) for the sake of unity. May they never harbor mutual envy.
14
એકાગ્રતાએ મુજને ભજે તે,
ઇચ્છા હું પૂરૂં સમતાસ્વભાવે,
Who worships Me with focused mind,Their wishes I fulfill with tranquil kind,
Those who worship me with a concentrated mind, I fulfill their desires with a balanced and tranquil nature.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
