Ghazal
તો જાણું!
This ghazal humorously challenges Lord Krishna, suggesting that while he is revered for lifting a mountain, his true strength would be proven by a simple act like lowering a woman's water pot. It contrasts his leisurely flute-playing with the daily struggles of women who navigate thorny paths carrying water, emphasizing their resilience and understated power.
Loading songs…
00
1
મારી ગાગર ઉતારો તો જાણું
કે રાજ, તમે ઊંચક્યો 'તો પ્હાડને!
If you but lower my water pot, then I will know,O King, that you indeed had lifted the mountain!
The speaker challenges the King, stating that if he can perform the seemingly simple task of lowering her water pot, only then will she truly believe the tales of him having lifted a mountain. This implies that small, tangible acts of service can be more convincing than grand, legendary feats.
2
હું તો ઘરે ઘરે જઈને વખાણું
કે રાજ, તમે ઊંચક્યો 'તો પ્હાડને!
I go from house to house, praising, that, O King, you had lifted the mountain!
I go from house to house praising that, O King, you lifted the mountain!
3
આખો દી વાંસળીને હાથમાં રમાડો ક્હાન!
એમાં શા હોય ઝાઝા વેતા?
All day, O Kanha, you keep the flute in hand, What great struggle could that demand?
O Kanha, you hold the flute in your hand and play it all day. What significant effort or struggle could possibly be involved in that?
4
કાંટાળી કેડી પર ગાગર લઈને અમે
આવતાં, જતાં ને સ્મિત દેતાં.
On a thorny path, carrying our pots,We come, we go, and offer a smile.
On a thorny path, carrying our pots, we come and go, always offering a smile.
5
હું તો વ્હેતી જમુનાને અહીં આણુઃ
મારી ગાગર ઉતારો તો જાણું
I can bring the flowing Yamuna right to this place; But lower my water-pot, then I'll know your grace.
I can bring the flowing Yamuna river right here; but lower my water-pot, and then I'll know your true strength or grace.
6
કે રાજ, તમે ઊંચક્યો 'તો પ્હાડને!
હોંકારા દઈ દઈને ગાયો ચરાવવી
O King, you had once lifted the mountain high!Now, with calls, you graze the cows.
O King, you once lifted a mountain! Now, you graze cows by making calls to them.
7
ને છાંય મહીં ખાઈ લેવો પોરો;
ચપટીમાં આવું તો કામ કરી નાખે
And in the shade, a brief rest we may seize;Such a task, in a snap, it achieves with ease.
One can take a brief rest in the shade; such a task can be accomplished very quickly, in a snap.
8
અહીં નાનકડો ગોકુળનો છોરો.
ફરી ફરી નહીં આવે ટાણું :
Here is the little boy from Gokul.Such a moment will not come again and again.
Here is the little boy from Gokul. Such a moment will not come again and again.
9
મારી ગાગર ઉતારો તો જાણું
કે રાજ, તમે ઊંચક્યો 'તો પહાડને!
Lower my water pot, then I'll know,O King, that you truly lifted the mountain!
O King, lower my water pot, and only then will I believe that you truly lifted a mountain. This implies a sarcastic challenge, expressing doubt about the king's grand claims of strength.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
