शब्द के आर-पार जिया हूँ,मैं बहुत धारदार जिया हूँ।
“I have lived right through words,I have lived very sharply.”
— अमृत घायल
अर्थ
मैंने शब्दों के आर-पार जीवन जिया है। मैंने बहुत तीक्ष्णता और तीव्रता से जीवन व्यतीत किया है।
विस्तार
यह शेर शब्दों के गहरे अनुभव को बयान करता है। अम्रुत घायल कह रहे हैं कि उन्होंने सिर्फ जीवन नहीं जिया, बल्कि शब्दों के आर-पार जिया है। इसका मतलब है कि उनकी ज़िंदगी कविता, भावनाओं और शब्दों के जटिल जाल से गुज़रकर आई है। दूसरी लाइन, 'मैं बहुत धारदार जिया हूँ,' बताती है कि यह सफ़र आसान नहीं था; यह तीखा, गहरा और प्रभावशाली रहा है।
ऑडियो
पाठ
हिंदी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
हिंदी विस्तार
अंग्रेज़ी विस्तार
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 9Next →
