Sukhan AI
शराबी की यौवन में सोहबत की है;फ़कीरों की गढ़पन में खिदमत की है।

In youth, I kept company with the drunkards;In old age, I served the fakirs.

अमृत घायल
अर्थ

मैंने अपनी जवानी में शराब पीने वालों का साथ किया है, जबकि बुढ़ापे में फकीरों की सेवा की है।

विस्तार

यह दोहा जीवन के सफ़र को ख़ूबसूरती से बयान करता है, जिसमें जवानी और बुढ़ापे में लिए गए फ़ैसलों के विरोधाभास को दिखाया गया है। जवानी में हम अक्सर दुनियावी चीज़ों और ऐसे लोगों की संगत में पड़ जाते हैं जो क्षणिक सुखों में लीन होते हैं, जैसे शायर ने 'शराबियों' की संगत की बात कही है। यह बेफ़िक्री या दुनिया में खोए रहने के दौर को दर्शाता है। लेकिन, जैसे-जैसे ज़िंदगी आगे बढ़ती है और समझ आती है, अक्सर बदलाव आता है। शायर बुढ़ापे में 'फ़कीरों' या संतों की सेवा करने की बात कहते हैं, जो आध्यात्मिकता, आत्मनिरीक्षण और जीवन के गहरे अर्थ की तलाश की ओर इशारा करता है। यह दिखाता है कि कैसे अनुभव हमें गढ़ते हैं, बाहरी चीज़ों से आंतरिक शांति और भक्ति की ओर ले जाते हैं।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.