Sukhan AI
રૂડું છે રાયજાદા રૂપ તમારૂં; રૂપ તમારૂં તે કામણગારૂં,
મોહ પામ્યું છે મન મારૂં, કેસરિયા લાલ, રૂડું છે રાયજાદા રૂપ તમારૂં.

O Prince, your form is truly fair; your beauty casts a charming snare. My heart, O Saffron Dear, is bound by love, your beauty, Prince, reigns high above.

दलपतराम
अर्थ

हे राजकुमार, आपका रूप अत्यंत सुंदर और मनमोहक है। मेरा मन मोहित हो गया है, हे केसरिया लाल।

विस्तार

यह दोहा किसी के मनमोहक रूप के प्रति गहरी प्रशंसा व्यक्त करता है। इसमें कहा गया है, "हे राजकुमार के समान रूप वाले, तुम्हारा रूप अत्यंत सुंदर है; तुम्हारा रूप बहुत ही मनमोहक और जादू-भरा है।" वक्ता स्वीकार करता है, "मेरा मन पूरी तरह से मोहित हो गया है, हे केसरिया लाल।" यह प्रियतम की लुभावनी उपस्थिति से पूरी तरह मुग्ध होने की एक मीठी घोषणा है, जिसमें इस बात पर ज़ोर दिया गया है कि उनकी सुंदरता कैसे एक जादू बिखेरती है और प्रशंसक को पूरी तरह अपनी ओर खींच लेती है। यह प्रेम और लालसा की एक सुंदर अभिव्यक्ति है, जो प्रियतम के अप्रतिरोध्य आकर्षण को उजागर करती है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
हिंदी विस्तार
अंग्रेज़ी विस्तार
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.