अपनी जौलाँ-गाह ज़ेर-ए-आसमाँ समझा था मैं
आब ओ गिल के खेल को अपना जहाँ समझा था मैं
“I had thought my own little corner under the sky, And the play of water and earth was my whole world.”
— अल्लामा इक़बाल
अर्थ
मैंने अपनी छोटी सी जगह को आसमान के नीचे समझा था, और पानी तथा मिट्टी के खेल को अपनी पूरी दुनिया समझा था।
विस्तार
यह शेर उस भ्रम को दर्शाता है जो हम जीवन में पाल लेते हैं। शायर कहते हैं कि हमने अपनी दुनिया को, आसमान के नीचे अपनी जगह समझा था। लेकिन अब उन्हें एहसास होता है कि यह सारा जीवन, यह ज़मीन-आसमान, तो बस पानी और कीचड़ के खेल से ज़्यादा कुछ नहीं है। यह एक गहरा अहसास है कि हमारी पकड़ में जो भी है, वह कितना क्षणभंगुर है।
ऑडियो
पाठ
हिंदी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
हिंदी विस्तार
अंग्रेज़ी विस्तार
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 6Next →
