Sukhan AI
या रब ये जहान-ए-गुज़राँ ख़ूब है लेकिन
क्यूँ ख़्वार हैं मर्दान-ए-सफ़ा-केश ओ हुनर-मंद

Oh God, this world of passing is beautiful, but Why are the men of pure heart, the skilled, and the talented, so miserable?

अल्लामा इक़बाल
अर्थ

हे रब, यह गुज़रने वाला संसार बहुत सुंदर है, लेकिन साफ हृदय वाले, कुशल और प्रतिभाशाली पुरुष इतने दुखी क्यों हैं?

विस्तार

यह शेर, जो अल्लामा इकबाल ने लिखा है, एक तरह से ख़ुदा से शिकायत है। शायर कहते हैं कि यह दुनिया-ए-गुज़राँ बहुत खूबसूरत है.... लेकिन ये सवाल क्यों उठता है कि ये साफ़ दिल वाले, ये हुनरमंद मर्द इतने ग़मगीन क्यों हैं? यह इंसानी ज़िंदगी के एक गहरे विरोधाभास को छूता है! कि जब सब कुछ इतना ख़ूबसूरत है, तो फिर इंसान का दिल इतना उदास क्यों होता है?

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
1 / 16Next →