[રાગ : બિહાગ]
દીવડો ઝાંખો બળે-
“The lamp burns dimly.”
— ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ
दीपक धीमा जल रहा है।
विस्तार
कल्पना कीजिए एक छोटे से दीपक की, जिसकी लौ मुश्किल से टिमटिमा रही हो, और बहुत हल्की रोशनी दे रही हो। यह पंक्ति, 'दीवडो ज़ाँखो बळे', उसी दृश्य को खूबसूरती से चित्रित करती है। यह उन क्षणों की बात करती है जब आशा बहुत नाज़ुक महसूस होती है, जब हमारी आंतरिक शक्ति कमज़ोर पड़ सकती है, या जब आगे का रास्ता स्पष्ट दिखाई नहीं देता। यह अँधेरे में एक कोमल चमक के बारे में है, एक याद दिलाता है कि एक हल्की रोशनी भी गर्माहट और उपस्थिति का एहसास करा सकती है, चाहे वह कितनी भी सूक्ष्म क्यों न हो। यह एक कोमल, कभी-कभी उदास भावना जगाती है, जो कठिन समय में भी धैर्य रखने का सुझाव देती है।
ऑडियो
पाठ
हिंदी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
हिंदी विस्तार
अंग्रेज़ी विस्तार
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 11Next →
