दे है जुम्बिश जो वाँ की ख़ाक को बाव
जिगर दाग़ दाग़ निकले है
“The smoke that arises from the dust of the world, oh, what a frenzy! My heart, marked with wounds, has spilled out.”
— मीर तक़ी मीर
अर्थ
जो धुआँ दुनिया की राख से उठ रहा है, वह कितना पागलपन भरा है। मेरा दिल, जो दागों से चिह्नित है, बह निकला है।
विस्तार
यह शेर एक बहुत ही गहरी बेचैनी और जुनून को बयान करता है। शायर कह रहे हैं कि बस महबूब की यादों की धूल का थोड़ा सा ज़िक्र... या उसका एक इशारा... भी इंसान को बावला कर देता है। दिल में जो दर्द है, वो इतना गहरा है कि वो खून की तरह बह रहा है। यह इश्क़ की उस हद को दिखाता है, जहाँ हर चीज़ आपको तोड़ देती है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
