'मीर' उन नीम-बाज़ आँखों में
सारी मस्ती शराब की सी है
“In Mir's eyes, which are like neem-eating birds, There resides the intoxication of wine.”
— मीर तक़ी मीर
अर्थ
मीर की उन नीम-बाज़ आँखों में, सारी मस्ती शराब की सी है। (Literal Meaning: In Mir's eyes, which are like neem-eaters, there is the intoxication of wine.)
विस्तार
यह शेर मिर्ज़ा तक़ी मीर ने शराब और नशीली निगाहों के रिश्ते को बड़ी खूबसूरती से बयां किया है। शायर कहते हैं कि महबूब की उन आँखों में, जो देखने में मासूम हैं, पर जिनमें नशा है... सारी मस्ती, जैसे शराब में होती है, वैसी ही भरी हुई है। यह निगाहों के उस नशीले जादू को दर्शाता है, जो हमें मदहोश कर देता है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev9 / 9
