Sukhan AI
નહિ ભોગ પર ભાવ, નાવમાં નીર ભરાયાં.
સરખે સરખી જોડ, કોડના બંને માર્યાં;

No longing for worldly pleasures, when the boat is filled with water.A perfectly matched pair, both their cherished hopes undone.

नर्मद
अर्थ

जब नाव में पानी भर जाए, तब भोग-विलास की कोई इच्छा नहीं रहती। एक जैसी जोड़ी होने पर भी, उन दोनों की प्रिय आशाएँ समाप्त हो गईं।

विस्तार

यह दोहा एक ऐसे जोड़े का वर्णन करता है जो एक दूसरे के लिए बिल्कुल सही हैं। इसमें कहा गया है कि उनकी परेशानियाँ भौतिक सुखों की चाहत से नहीं आतीं। बल्कि, उनकी "नाव" गहरे भावों और अधूरी इच्छाओं के "पानी" से भर गई है। दोनों ही व्यक्ति, जो एक-दूसरे के लिए बिल्कुल उपयुक्त हैं, टूटी हुई आशाओं और अनकही आकांक्षाओं के बोझ तले दबे हुए हैं। यह एक गहरे, साझा दुख को दर्शाता है जहाँ बाहरी परिस्थितियाँ ठीक लग सकती हैं, लेकिन आंतरिक रूप से, उनकी भावनात्मक दुनिया निराशा और अधूरे सपनों से उमड़ रही है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.