Sukhan AI
કલકલ ને કલ્લોલ ઝરે એ વ્હેણું થઈને વ્હેશું;
તમને એક અબળખા: એકલ કાંઠો થઈને રહેશું.

We will flow, becoming that current where murmurs and surges gush;For you, a single longing: to remain a solitary bank.

सुरेश दलाल
अर्थ

हम उस धारा के समान बहेंगे जहाँ कलकल ध्वनि और उफान फूटते हैं। तुम्हारे लिए एक ही अभिलाषा है: एक एकाकी किनारा बनकर रहना।

विस्तार

यह दोहा निस्वार्थ प्रेम के सार को खूबसूरती से दर्शाता है। कवि कहते हैं, "हम एक नदी की तरह, खुशी और हंसी से कलकल करते हुए बहेंगे।" यह जीवन को पूरी तरह से जीने, उसकी गतिशीलता और प्रसन्नता को अपनाने की इच्छा व्यक्त करता है। लेकिन तुरंत बाद, वे एक गहरी अभिलाषा प्रकट करते हैं: "मेरी तुमसे एक ही इच्छा है: हम एक अकेला किनारा बनकर रहेंगे।" यहाँ 'किनारा' अटूट प्रतिबद्धता और स्थिरता का प्रतीक है। इसका अर्थ है कि जीवन की जीवंत यात्रा का अनुभव करते हुए भी, वक्ता अपने प्रिय के लिए एक निरंतर, अपरिवर्तनीय आधार बने रहना चाहता है। यह जीवंत होने के साथ-साथ प्रेम में गहराई से स्थिर रहने का वादा है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.