Ghazal
Akha Bhagat 16
In "Akha Bhagat 16", Akho criticizes how ego (dehabhiman) inflates with increasing knowledge and status. It warns that as one gains education and becomes a teacher, their self-importance grows, ultimately leading to the loss of true self-knowledge. Akha suggests that this journey from 'light' to 'heavy' makes one abandon their fundamental understanding of the self.
Loading songs…
00
1
તેને પોતા સરખા કર્યા
અખા ઘેર ઘેર ઉપદે શ ન કહ્યા.
He made them like himself; Akha did not preach from house to house.
He made them like himself; Akha did not go house to house to preach.
2
દે હાભિમાન હતું પાશેર
વિધા ભણતાં વાધ્યું શેર;
My body-pride was but a quarter-kilo,While studying knowledge, it grew to a kilo;
Initially, my body-pride was only a quarter-kilo, but as I studied and gained knowledge, it increased significantly to a full kilo.
3
ચરચા વધતાં તોલું થયો
ગુરુ થયો ત્યાં મણમાં ગયો;
As discussions grew, I became a weight (or scale),Once a guru, into a 'man' (a traditional heavy measure) I went.
As discussions grew, I became a scale or someone who weighs matters. Once a guru, I transformed into a 'man' (a traditional heavy measure), implying a shift from a guiding figure to a heavy, measurable entity.
4
અખા એમ હલકાથી ભારે હોય
આત્મજ્ઞાન મૂળગું તે ખોય.
Akha, thus from light, it becomes heavy,The root of self-knowledge, thereby, is lost.
Akha says that when one becomes burdened by superficial matters, they lose the essential foundation of self-knowledge.
5
સસાસિંગનું વહાણજ કર્યું
મૃગતૃષ્ણામાં જઇને તર્યું;
A ship of a hare's horn was made,And it sailed into a mirage;
A ship made from a hare's horn sailed into a mirage.
6
વંઝ્યાસુત બે વહાણે ચડ્ યા
ખપુષ્પનાં વસાણાં ભર્યા;
The barren woman's son, two ships did he board,With sky-flowers' spices, his vessels were stored.
A barren woman's son boarded two ships. These ships were filled with spices made from sky-flowers.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
