Ghazal
કન્યાને મોંજોણું કરતાં ગાવાનું ગીત
This song describes a bride being adorned with a radiant, pure silk chunari (scarf). The chunari, intricately woven and vibrantly dyed, features splendid patterns that are famous across the land and even praised in ancient texts. It celebrates the beauty and significance of this bridal garment.
Loading songs…
00
1
ચંપાંબા ચીત ચાહીને, નિરખો સાસર વેલ;
લાયક વસંત લાવેલ, ઓઢો ચળકતી ચુંદડી;
Champamba, with loving heart, behold your marital vine;A worthy spring has dawned, don your shimmering chunari fine.
Champamba, with a loving heart, behold your marital vine. A worthy spring has arrived, so don your shimmering chunari.
2
ચુંદડી છે ચોખા હીરની, વણકર ડાહ્યે વણેલ,
રંગરેજે રંગેલ, ઓઢો ચળકતી ચુંદડી.
This chunari is of pure silk, by a skilled weaver woven,Dyed by the dyer, wear this shimmering chunari.
This chunari is of pure silk, woven by a skilled weaver. Dyed by the dyer, wear this shimmering chunari.
3
ચુંદડીમાં બહુ ચિત્ર છે, ભભકાદાર છે ભાત;
જોવા ઇચ્છે જન જાત, ઓઢો ચળકતી ચુંદડી;
The chunari holds many pictures, its patterns are grand, a delightful sight;All people desire to behold, so wear the chunari, sparkling and bright.
The chunari has many pictures, its patterns are splendid; all people wish to see it, so wear the sparkling chunari.
4
ચુંદડી તો ચારે મુલકમાં, પ્રથવી પર છે પ્રખ્યાત;
વેદ વરણવે છે વાત, ઓઢો ચળકતી ચુંદડી.
The chundadi's fame spans all four lands,Its renown on earth forever stands;The Vedas themselves its story tell,So wear the sparkling chundadi well.
The chundadi is famous in all four regions and renowned across the earth. The Vedas themselves speak of it, so wear the sparkling chundadi.
5
જેમાં બુટ્ટા જરિયાનના, ઝગમગ ઝગમગ થાય;
દેખી દીલ હરખાય, ઓઢો ચળકતી ચુંદડી;
Where zari motifs gleam, in a shimmering show;Seeing it, the heart rejoices, wear the radiant chunari, go.
Wear the radiant chunari where zari motifs gleam brightly, making the heart rejoice upon seeing it.
6
મ્હેકે છે પડો પાનડી, સોરંભ સારી પસરાય;
ભમરા તેથી લોભાય, ઓઢો ચળકતી ચુંદડી.
The nearby leaves are fragrant, a sweet aroma spreads afar; Bees are thereby tempted, so wear your glittering chundadi.
The nearby leaves are fragrant, a pleasant aroma spreads all around. Bees are thereby tempted, so wear your glittering chundadi.
7
ચીતરનારે તે ચુંદડીમાં, ચીતરી છે રાશિ બાર;
અમરવેલ આકાર, ઓઢો ચળકતી ચુંદડી;
On that chunari, the artist has drawn the twelve zodiac signs;Like an immortal creeper, drape yourself in this glistening chunari.
On that chunari, the artist has drawn the twelve zodiac signs; Like an immortal creeper, drape yourself in this glistening chunari.
8
ચીતર્યા સૂરજ ને ચંદ્રમાં, ચીતર્યા પુષ્પ અપાર;
મનહર ચુંદડી મોઝાર, ઓઢો ચળકતી ચુંદડી.
Painted are the sun and the moon, painted are countless flowers;Within this charming veil, wear this shimmering veil.
The sun, moon, and countless flowers are painted on this charming veil; wear this shimmering veil.
9
સોનૈયા સવા લાખનું, ગણતાં મૂલ ગણાય;
એતો અનુમાન થાય, ઓઢો ચળકતી ચુંદડી;
A lakh and a quarter of gold, its worth can be told; Yet it's but a guess, when Odho's shining veil takes hold.
The worth of a lakh and a quarter gold coins can be precisely calculated. However, when Odho wears her shimmering veil, its value (or her beauty) is so immense that any estimation becomes merely a guess.
10
સદગુણ ચુંદડીના સર્વથા, જીભે ઉચર્યા ન જાય;
લખતાં પણ ન લખાય, ઓઢી ચળકતી ચુંદડી.
The chunari's virtues, in their full array,Cannot be spoken by the tongue, come what may;Nor can they be penned, for all to see,When one wears the chunari, shining radiantly.
The chunari's full virtues cannot be expressed by the tongue, nor can they be written down, when one wears the radiant chunari.
11
છબીલી ચુંદડીના છેડલા, મેલો ઢળકતા ચાર;
શોભે સરસ શણગાર, ઓઢો ચળકતી ચુંદડી;
Of the lovely chunari, let four ends gracefully sway,A splendid adornment, wear this shimmering array.
Let the four ends of the lovely chunari gracefully sway; it is a splendid adornment, wear this shimmering array.
12
ચુંદડીવાળી ચતુરાં તને, આપે આયુષ્ય અપાર;
જગતમાં જગકરતાર, ઓઢો ચળકતી ચુંદડી.
The astute one in a chundadi, grants you a boundless life;O Creator of the world, in this realm, adorn yourself with a shimmering chundadi.
The astute woman wearing a chundadi grants you an boundless life. O Creator of the world, in this realm, adorn yourself with a shimmering chundadi.
13
ચુંદડી સાથે છે ચળકતા, સારા શોળે શણગાર;
હીરા મોતીના હાર, ઓઢો ચળકતી ચુંદડી;
With the chunari, all sixteen adornments brightly gleam; Necklaces of diamonds and pearls, wear the glittering chunari.
All sixteen adornments gleam brightly with the chunari. Wear the glittering chunari along with necklaces of diamonds and pearls.
14
ઘુઘરવટનો છે ઘાઘરો, ઘુઘરીનો ઘમકાર,
ઝાંઝરનો ઝમકાર, ઓઢો ચળકતી ચુંદડી.
With a skirt of tiny bells, their resonant sound so clear,Anklets softly jingling, wear your shining chunari dear.
Wear your shining chunari with a skirt adorned with tiny bells making a resonant sound, and anklets softly jingling.
15
સુફળ મનોરથ સર્વદા, તારા થાજો તમામ;
કરજો પરમારથ કામ, ઓઢો ચળકતી ચુંદડી;
May all your desires always bear fruit, and all your wishes come true; Perform deeds of highest charity, adorn yourself with a shining chunari.
May all your desires always bear fruit, and all your wishes come true; Perform deeds of highest charity, and adorn yourself with a shining chunari.
16
ઉરથી આશિષ એટલી, દે છે દલપતરામ,
પ્રભુને કરીને પ્રણામ, ઓઢો ચળકતી ચુંદડી.
Such is the blessing from his heart, gives Dalpatram,Bowing to the Lord, wear your gleaming 'chundadi'.
Dalpatram offers this heartfelt blessing: after bowing to the Lord, wear your gleaming 'chundadi'.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
