ठहर सका न हवा-ए-चमन में ख़ेमा-ए-गुल
यही है फ़स्ल-ए-बहारी यही है बाद-ए-मुराद
— Allama Iqbal
Meaning
The tent of flowers could not be stopped by the spring breeze; this is the season of spring, and this is the wind of desire.
Explanation
This profound couplet by Allama Iqbal captures the essence of fleeting beauty. The poet suggests that the magnificent tent of roses (representing transient joys or perfect moments) cannot remain still in the breath of the spring breeze. Why? Because this very season, this desirable wind, is the epitome of life's vibrant, yet unpredictable, movement. It reminds us that life's greatest pleasures are often those that are constantly in motion, beautiful precisely because they cannot be held captive.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
