ભરે છે દૂર ત્યાં વારિ કન્યાની સખિ તો હજી,
ફરે છે તીરની કુંજે ભોળી એ મૃદુ આંખડી. ૧૧
— Kalapi
Meaning
Still, the maiden's friend draws water from afar. Her gentle, innocent eyes roam through the bankside bower.
Explanation
This couplet paints a gentle and poignant picture. It describes a young maiden by the riverbank. Her friend has gone quite a distance to fetch water and is still busy with that task. Meanwhile, the maiden is left alone, her innocent and tender eyes softly scanning the groves along the bank. It suggests a moment of quiet anticipation, perhaps she's looking for someone special, or simply lost in thought, her gaze reflecting a pure and gentle spirit as she waits. It evokes a feeling of longing or gentle searching.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
