उस रू-ए-आतिशीं से बुर्क़ा सरक गया था
गुल बह गया चमन में ख़जलत से आब हो कर
— Mir Taqi Mir
Meaning
From that fiery passion, the veil slipped away, and the rose flowed into the garden like a sweet, ashamed stream.
Explanation
This masterful couplet describes the overwhelming power of a gaze. The poet says that just one fiery glance was enough to make the veil slip off. The flower, unable to contain its emotion, spilled in the garden with such intense shame, that it flowed like water. It speaks to a surrender—a moment where attraction is so potent it becomes involuntary and deeply humbling.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
