दिल-ख़राशी-ओ-जिगर-चाकी-ओ-ख़ूँ-अफ़्शानी
हूँ तो नाकाम पे रहते हैं मुझे काम बहुत
— Mir Taqi Mir
Meaning
The brilliance of the heart, the passion of the liver, the whirl of the emotions, the flow of the blood—I am so overwhelmed that I have many tasks remaining.
Explanation
This powerful couplet explores the profound vulnerability of the lover's heart. Mir Taqi Mir lists various sensitive parts—the heart, liver, throat, and blood—to emphasize how delicate his emotional state is. He suggests that when he is emotionally defeated or 'failed,' the resulting internal turmoil is immense, making his existence a complex battle of emotions and pain. It is a masterful depiction of intense, fragile suffering.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
