ઘન અંધરાયે, ફુટતી ગંભિર, ઝરણો છણ છણ, કરતાં સુણવાં, એ સંધાંથી,
વિસ્મય પામી, કુદરતકેરાં, વખાણ ઝાઝાં, કરતાં કરતાં, કોણ નહીં રે, થઈ
— Narmad
Meaning
In dense darkness, as deep wonders emerge and springs make 'chhan-chhan' sounds, who wouldn't be filled with wonder and praise nature profusely?
Explanation
Imagine the quiet of a dark night. You can hear the deep, distinct sound of springs trickling or gurgling, a gentle symphony emerging from the darkness. This couplet asks, who wouldn't be completely mesmerized and filled with immense wonder by such a beautiful experience? It suggests that anyone witnessing or hearing these profound natural sounds, especially in the stillness of deep darkness, would be moved to lavish praise on the wonders of nature. It speaks to the power of nature to inspire awe and appreciation.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
