“One thing was said, another heard, a great mistake,Similarly, kohl for the eyes smeared upon the cheek.”
कुछ और कहा गया और कुछ और ही सुना गया, ठीक वैसे ही जैसे आँखों का काजल गालों पर मल दिया गया हो।
यह दोहा संचार में होने वाली गलतफहमी को बहुत सुंदरता से दर्शाता है। यह कहता है, 'कहा कुछ और गया, पर सुना कुछ और ही गया।' दूसरी पंक्ति में एक बहुत ही स्पष्ट और दिलचस्प उदाहरण है: 'आँखों में लगाने वाला काजल गालों पर मल दिया गया।' यह दर्शाता है कि कैसे एक छोटी सी गलतफहमी किसी काम को पूरी तरह गलत या अजीबोगरीब बना सकती है। यह इस बात पर जोर देता है कि कैसे इरादे अक्सर अनुवाद में खो जाते हैं, और निर्देशों को गलत तरीके से समझने पर काम बिगड़ जाता है, एक साधारण कार्य एक अप्रत्याशित गलती बन जाता है। यह हमें अपनी बातों में स्पष्ट रहने और ध्यान से सुनने की याद दिलाता है।
