Sukhan AI
નિરધાર્યું તે પડ્યું રહે પરિઆણ જો. એ મહીનેo
વાવલીઆ વાયા રે પિયુ વૈશાખના,

What is destined, that endures, my dear, behold. In that month, my love, the Vaishakh's Vāvaliyā winds blew.

दलपतराम
अर्थ

जो नियत है, हे प्रिय, वही स्थिर रहता है। उसी महीने में, मेरे प्रिय, वैशाख की वावलिया हवाएँ चलीं।

विस्तार

यह दोहा नियति की अटल प्रकृति के बारे में बताता है, यह कहता है कि जो कुछ भी निर्धारित है, वह होकर ही रहेगा। दूसरी पंक्ति इस सार्वभौमिक सत्य को एक व्यक्तिगत अनुभव से जोड़ती है, जिसमें वैशाख महीने का उल्लेख है। इस अत्यधिक गर्म ग्रीष्मकालीन महीने में, प्रियतम, झुलसाने वाली 'लू' हवाएं चलने लगी हैं। यह अपरिहार्य परिवर्तन, शायद अलगाव, या बस मौसम की कठोर वास्तविकता की भावना पैदा करता है जिसका सामना करना ही पड़ता है। ये पंक्तियाँ भाग्य पर एक दार्शनिक चिंतन को गर्मी के आगमन के मूर्त अनुभव के साथ जोड़ती हैं।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तार
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.