Sukhan AI
જોઇ લીધાં જવાહીર સાત, મૂલ પૂછતાં તો પૂછી વાત;
ઇશારતથી ઓળખિયાં જ્યારે, પ્રેમ ઉપજ્યો અંગોઅંગ ત્યારે.

I saw seven jewels, but asking their worth was mere talk;When recognized by a mere hint, love arose then in every part.

दलपतराम
अर्थ

मैंने सात जवाहरात देखे, लेकिन उनकी कीमत पूछना केवल एक बात थी। जब वे एक इशारे से पहचाने गए, तब प्रेम मेरे रोम-रोम में उत्पन्न हुआ।

विस्तार

सोचिए, आपने कुछ अनमोल रत्न देखे। शुरुआत में शायद आप उनका मूल्य पूछते हैं, उन्हें सिर्फ वस्तुओं की तरह देखते हैं। लेकिन यह दोहा कहता है कि सच्ची समझ और स्नेह इस ऊपरी पूछताछ से नहीं आते। बल्कि, जब आप उनके गहरे सार को पहचानते हैं, शायद सूक्ष्म संकेतों या सहज बोध से, तभी आपके भीतर गहरा प्रेम जागृत होता है। यह सिर्फ ऊपरी दिखावे से परे देखने, किसी चीज़ या किसी व्यक्ति से गहरे स्तर पर जुड़ने की बात है, जहाँ सच्चा मूल्य उसकी कीमत में नहीं, बल्कि उसके आंतरिक स्वरूप में होता है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.