दिल ही तो है न संग-ओ-ख़िश्त दर्द से भर न आए क्यूँ
रोएँगे हम हज़ार बार कोई हमें सताए क्यूँ
“It's but a heart, not stone or brick; why shouldn't it be filled with pain? We'll weep a thousand times; why should anyone torment us again?”
— मिर्ज़ा ग़ालिब
अर्थ
यह दिल ही तो है, पत्थर या ईंट नहीं; तो यह दर्द से क्यों न भरे? हम हज़ार बार रोएँगे; कोई हमें क्यों सताए?
विस्तार
यह सुंदर शेर गहरी भावनाओं और दर्शन की खोज करता है। ग़ालिब ने बेहतरीन तरीके से प्रेम, लालसा और आध्यात्मिक खोज के विषयों को जोड़ा है, जो शताब्दियों से प्रेरणा देता है।
ऑडियो
पाठ
हिंदी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
हिंदी विस्तार
अंग्रेज़ी विस्तार
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 9Next →
