सरिश्क-ए-सर ब-सहरा दादा नूर-उल-ऐन-ए-दामन है
दिल-ए-बे-दस्त-ओ-पा उफ़्तादा बर-ख़ुरदार-ए-बिस्तर है
“The tears from my head, scattered in the desert, are the apple of the hem's eye.My helpless, fallen heart is the blessed inheritor of the bed.”
— मिर्ज़ा ग़ालिब
अर्थ
मेरे सिर से निकले आँसू जो रेगिस्तान में बिखरे हैं, वे दामन के लिए आँखों की रोशनी हैं। मेरा लाचार और गिरा हुआ दिल बिस्तर का मुबारक वारिस बन गया है।
विस्तार
यह सुंदर शेर गहरी भावनाओं और दर्शन की खोज करता है। ग़ालिब ने बेहतरीन तरीके से प्रेम, लालसा और आध्यात्मिक खोज के विषयों को जोड़ा है, जो शताब्दियों से प्रेरणा देता है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
