तेरी क़िंदील है तिरा दिल
तू आप है अपनी रौशनाई
“Your heart is a lamp, your heart, You are your own brilliance.”
— अल्लामा इक़बाल
अर्थ
तुम्हारा दिल एक दीपक है, और तुम अपनी स्वयं की रोशनी हो।
विस्तार
यह शेर, जो हमें अल्लामा इकबाल ने दिया है, आत्म-निर्भरता और आंतरिक चमक की बात करता है। इसका मतलब है कि दिल में जो रोशनी (क़िंदील) है, वो आपके अंदर है। आप अपनी रौशनी के स्रोत खुद हैं। यह एक गहरा संदेश है कि असली पहचान बाहर से नहीं, बल्कि अपनी आत्मा के भीतर से आती है। अपनी आंतरिक शक्ति को पहचानिए!
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
