Sukhan AI
વાહ, મારો દીવડો તરતો જાય. -દીવડો.
લાખો લોકો તણે ગોખે ઝરૂખે

Ah, my lamp, it floats along - that lamp. In a million people's niches and their balconies.

ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ

वाह, मेरा दीपक बहता चला जा रहा है। यह दीपक लाखों लोगों के गोखों और झरोखों से होकर गुजरता है।

विस्तार

यह दोहा एक छोटे से दीये की सुंदर तस्वीर पेश करता है, जो तैरता हुआ जा रहा है। वक्ता आश्चर्य से देखता है कि उसका दीया अपनी यात्रा पर निकल पड़ा है। फिर यह छंद इस कल्पना को और विस्तृत करता है, यह सुझाव देता है कि इस एक दीये की कोमल चमक लाखों लोगों के घरों के गोखों और झरोखों तक पहुँच रही है और उन्हें रोशन कर रही है। यह एक मार्मिक विचार है कि एक छोटी सी रोशनी या एक साधारण कार्य भी दूर-दूर तक फैल सकता है, अनगिनत जीवन को छू सकता है और बड़ी संख्या में लोगों के लिए आशा या warmth ला सकता है। यह एक विनम्र शुरुआत के व्यापक प्रभाव का जश्न मनाता है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.