Sukhan AI
બહુરંગી બત્તી પેટાય;
હું રે ગરીબ : મારું માટીનું કોડિયું

Multicoloured lamps are set aglow;But alas, I am poor, my lamp is of clay.

ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ

चारों ओर बहुरंगी बत्तियां जलाई जाती हैं; मैं तो गरीब हूँ, मेरा दिया तो बस मिट्टी का बना है।

विस्तार

यह दोहा शानदार दुनिया और एक विनम्र वास्तविकता के बीच एक सुंदर विरोधाभास प्रस्तुत करता है। कल्पना कीजिए कि चारों ओर रंग-बिरंगी, चमचमाती बत्तियां रोशन हैं, जो भव्य उत्सवों, आधुनिकता या व्यापक समृद्धि का प्रतीक हो सकती हैं। इस चमक-दमक के बीच, वक्ता, हल्की विनम्रता के साथ कहते हैं, "मैं गरीब हूँ, और मेरा दिया तो बस मिट्टी का है।" यह पंक्ति साधारण जीवन की शांत गरिमा को दर्शाती है, बाहर की भव्यता को स्वीकार करते हुए भी अपनी साधारण परिस्थितियों में संतोष ढूंढती है। यह कृत्रिम चमक से घिरे होने पर भी अपनी छोटी, प्राकृतिक रोशनी को अपनाने का एक मार्मिक प्रतिबिंब है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.