Sukhan AI
ઘૂઘવતા પૂરમાં પંડ ઝંપલાવે
મીઠું કરીને મૉત રે-

Into the roaring flood, the self plunges deep, making death sweet, oh.

ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ

व्यक्ति स्वयं को गरजती हुई बाढ़ में झोंक देता है, जिससे मृत्यु भी मधुर लगने लगती है।

विस्तार

यह दोहा एक बहुत ही सशक्त चित्र प्रस्तुत करता है: कोई उफनती हुई बाढ़ में कूद रहा है और मृत्यु को मधुर बना रहा है। यहाँ 'मधुर' का मतलब शाब्दिक मिठास नहीं, बल्कि एक असीम चुनौती के सामने गहरी स्वीकृति या स्वेच्छा से समर्पण है। कल्पना कीजिए एक ऐसी परिस्थिति, इतनी विशाल और सब कुछ निगलने वाली, जहाँ कोई अंतिम परिणाम को एक अजीब सी शांति या दृढ़ संकल्प के साथ स्वीकार करता है। यह गहरे साहस, भाग्य के सामने झुकने के एक पल, या एक अतुलनीय शक्ति का सामना करते हुए एक अजीब तरह की मुक्ति पाने की बात करता है। यह अनिवार्यता को शांत, लगभग सुंदर, दृढ़ता के साथ झेलना है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.