Sukhan AI
ધાવેલાં હજી ફોરતાં હો...જી;
વીરા! એવી બાળુડી ઉંમરમાં ભભૂત,

Still suckling, they're barely beginning to bloom, oh dear;O Brother! At such a tender age, the holy ash you wear.

ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ

वे अभी भी दूध पीते हुए हैं और मुश्किल से खिलना शुरू कर रहे हैं, हे प्रिय। हे भाई! इतनी कम उम्र में, तुम पवित्र राख धारण करते हो।

विस्तार

यह पंक्ति बचपन की कोमल मासूमियत को खूबसूरती से दर्शाती है। यह उस समय की बात करती है जब बच्चा इतना छोटा होता है कि शायद अभी भी माँ का दूध पी रहा होता है, और उससे दूध की मीठी खुशबू आ रही होती है। कवि तब पूछता है, "भाई! ऐसी प्यारी, बचकानी उम्र में भस्म क्यों?" यहाँ भस्म वैराग्य, त्याग, या जीवन के सांसारिक सुखों के अंत का प्रतीक है। यह दोहा धीरे से दुख व्यक्त करता है या सवाल करता है कि कोई इतना शुद्ध और दुनिया में नया होकर भी वैराग्य के प्रतीकों या जीवन के बाद के चरणों के लिए आरक्षित गहन गंभीरता से क्यों जुड़ा हुआ है। यह बेदाग बचपन की अनमोलता पर प्रकाश डालता है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.