Sukhan AI
ઈંધણ તોય ઓછાં પડ્યાં હો... જી;
વીરા મારા! સતલજ નદીને તીર,

Even the fuel proved too little, oh dear;My brother! On the bank of the Satlaj river,

ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ

ओह प्रिय, ईंधन भी कम पड़ गया। मेरे भाई, सतलज नदी के किनारे पर...

विस्तार

यह दोहा एक बहुत ही मार्मिक और हृदयविदारक चित्र प्रस्तुत करता है। यह एक ऐसी विशाल त्रासदी की बात करता है जहाँ इतने लोग मारे गए कि उन सभी का अंतिम संस्कार करने के लिए पर्याप्त लकड़ी, यानी 'ईंधन', भी कम पड़ गया। कल्पना कीजिए उस नुकसान की भयावहता, जब चिताएँ भी कम पड़ जाती हैं। वक्ता अपने 'भाई' को संबोधित करता है, शायद एक प्रियजन या देशवासी को, और 'सतलज नदी के किनारे' का उल्लेख करता है। सतलज का यह विशेष उल्लेख ऐतिहासिक दुख की एक परत जोड़ता है, जो अक्सर विभाजन या संघर्षों से जुड़ा होता है जहाँ अनगिनत जानें चली गईं। यह अथाह दुख और ऐसी घटनाओं के स्थायी प्रभाव की एक मार्मिक याद दिलाता है, जो हमें भुला दिए गए लोगों को याद रखने का आग्रह करती है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.