Sukhan AI
વૈશાખી દાવાનલ! આવો, દિલદાર!
ચોગમ હુતાશન ચેતાવો, દિલદાર!

O Vaishakh wildfire! Come, my beloved! Kindle flames all around, my beloved!

ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ

ओ वैशाख की दावानल! आओ, मेरे प्रिय! चारों ओर आग प्रज्वलित कर दो, मेरे प्रिय!

विस्तार

यह दोहा एक प्रिय व्यक्ति को दिया गया भावुक निमंत्रण है, जिसे 'दिलदार' या 'प्रिय हृदय' कहकर पुकारा गया है। वक्ता अपने प्रिय से आने और चारों ओर 'वैशाखी दावानल' प्रज्वलित करने का आग्रह करता है। 'वैशाखी' वसंत ऋतु के महीने को संदर्भित करता है, जो अक्सर भीषण गर्मी और शुष्क परिस्थितियों से जुड़ा होता है जिससे व्यापक आग लग सकती है। यहाँ, 'दावानल' एक शक्तिशाली रूपक है। यह एक सर्वग्राही, भस्म कर देने वाले जुनून का प्रतिनिधित्व करता है, एक तीव्र इच्छा है कि उनकी तीव्र उपस्थिति से सभी सुप्त भावनाओं और परिवेश को जला दिया जाए। यह गहरी भावनात्मक जागृति और एक प्रबल संबंध के लिए एक नाटकीय और उत्तेजक याचना है जो किसी भी हिस्से को अछूता नहीं छोड़ता है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थ
अंग्रेज़ी अर्थ
हिंदी विस्तार
अंग्रेज़ी विस्तार
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.

1 / 23Next →