Sukhan AI
ફાજલ સબ સાયબી જલાવો, દિલદાર!
વંટોળા-આંધી ફરકાવો, દિલદાર!

Burn away all worldly sway, O Beloved! Unleash whirlwinds and tempests, O Beloved!

ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ

यह दोहा शाब्दिक रूप से प्रिय से सभी अनावश्यक सांसारिक प्रभुत्व को जला देने और शक्तिशाली बवंडर तथा तूफ़ान लाने का आग्रह करता है। यह सांसारिक शक्ति से पूर्ण वैराग्य और तीव्र, परिवर्तनकारी बदलाव के लिए एक आह्वान है।

विस्तार

यह दोहा अपने प्रिय से एक भावुक विनती है। इसमें वक्ता अपने 'दिलदार' से सभी अनावश्यक आराम और सुरक्षा, जैसे 'छाया' या 'आश्रय', को जला डालने का आग्रह करता है। यह अनावश्यक चीजों को हटाकर वास्तविकता का सामना करने का आह्वान है। इसके अलावा, वक्ता अपने प्रिय से 'बवंडर और तूफान' लाने का आग्रह करता है, जो तीव्र, शायद अशांत अनुभवों को आमंत्रित करता है। यह ठहराव से मुक्त होने, परिवर्तन को गले लगाने और जीवन की कच्ची, अनियंत्रित शक्तियों का अनुभव करने की एक शक्तिशाली अभिव्यक्ति है, भले ही वे चुनौतीपूर्ण क्यों न हों। यह सतहीपन से मुक्त एक गहन, परिवर्तनकारी अनुभव की लालसा को व्यक्त करता है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.