Sukhan AI
મૃત્યુ-ભયના કૂડા લાખ બંધો તૂટે,
પાળ ફોડી અને પ્રાણનદ ઊમટે.

The myriad false bonds of death's fear shall break, The dam breached, and life's river shall surge forth.

ज़वेરचंद मेघानी
अर्थ

मृत्यु के भय के लाखों झूठे बंधन टूट जाएँगे। बाँध टूटने पर, जीवन की नदी उमड़ पड़ेगी।

विस्तार

यह दोहा मृत्यु के भय पर विजय प्राप्त करने की सुंदर व्याख्या करता है। कल्पना कीजिए कि मृत्यु के डर से हम लाखों बंधनों में जकड़े हुए हैं। जब यह डर टूटता है, तो वे सभी बंधन चकनाचूर हो जाते हैं। यह मुक्ति केवल डर का अभाव नहीं है; यह जीवन का एक जबरदस्त विस्फोट है। हमारे अंदर की 'प्राणनदी', जो शायद अभी तक दबी हुई थी, अपने किनारों को तोड़कर असीम ऊर्जा और उत्साह के साथ उमड़ पड़ती है। यह जीवन के प्रति पूर्ण समर्पण और उसे बिना किसी संकोच या बाधा के पूरी तरह से अपनाने का प्रतीक है, जिससे एक सच्चा जीवंत और स्वतंत्र अस्तित्व प्राप्त होता है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.