Sukhan AI
મારો સિતારો જોઈ આ તીખા બન્યા છે દુશ્મનો;
ગાફેલ છું હું એ બન્યો, આ આપની જાણી રહમ.

Seeing my star, these foes have grown so keen;Yet I remain carefree, knowing your grace has been.

कलाપી
अर्थ

मेरे सौभाग्य को देखकर दुश्मन तीखे (तेज) हो गए हैं। मैं गाफिल (बेफिक्र) हूँ, यह जानते हुए कि यह आपकी ज्ञात रहमत (कृपा) है।

विस्तार

यह खूबसूरत शेर ईश्वर की कृपा में गहरे विश्वास की बात करता है। शायर कहते हैं कि उनकी अच्छी किस्मत देखकर उनके दुश्मन और भी ज़्यादा आक्रामक हो गए हैं। इस बाहरी खतरे के बावजूद, वे स्वीकार करते हैं कि वे खुद थोड़े लापरवाह या बेपरवाह हो गए हैं। लेकिन वे चिंतित नहीं हैं। इसके बजाय, वे इस पूरी स्थिति को, जिसमें उनकी अपनी लापरवाही और उसके बावजूद उनका भला होना शामिल है, ईश्वर की जानी-मानी रहमत का इज़हार मानते हैं। यह आस्था की एक गहरी अभिव्यक्ति है, जो यह दर्शाती है कि ईश्वरीय कृपा इतनी शक्तिशाली है कि व्यक्ति चुनौतियों और अपनी व्यक्तिगत कमियों के बीच भी शांत और निश्चिंत रह सकता है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.