“Though your dagger plays in my heart, moment by moment,O beloved, withdraw the killer from this infidel.”
यद्यपि तुम्हारा खंजर पल-पल मेरे हृदय में खेलता है, हे प्रिय, इस काफ़िर से उस हत्यारे को खींच लो।
यह शेर एक प्रेमी के गहरे दर्द को बयाँ करता है। शायर कहता है, "भले ही तुम्हारा खंजर पल-पल मेरे दिल में नाचता रहे, हे सनम, इस काफ़िर (प्रेमी) के लिए अपनी घातक क्रूरता को खींच लो।" यह एक मार्मिक विनती है जहाँ प्रेमी प्रेमिका द्वारा दिए गए निरंतर दर्द को स्वीकार करता है, लेकिन साथ ही इस पीड़ा के अंत की या प्रेमिका से अपनी बेदिल प्रकृति को छोड़ने की कामना करता है। प्रेमिका की बेरुखी या सुंदरता को एक खंजर के रूप में दर्शाया गया है, जो लगातार प्रेमी के दिल को भेद रहा है। यह दर्द के बीच अटूट प्रेम की गहरी अभिव्यक्ति है।
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
