તેને અડી ફરફરે અનિલે નિમાળા,
બેડા પરે અલક એક વિંટાઈ ઊડે. ૧૨
“The cool breeze flutters, softly touching there,Upon the pitcher, a single strand of hair entwined, hovers in air.”
— कलाપી
अर्थ
वहां शीतल हवा उसे छूकर फड़फड़ाती है, और घड़े पर लिपटा हुआ एक लट हवा में मंडराता है।
विस्तार
यह दोहा शांत गति का सुंदर चित्र प्रस्तुत करता है। यह बताता है कि कैसे एक हल्की हवा किसी चीज को धीरे से छूकर उसे फड़फड़ाती है। और इस सूक्ष्म गति के बीच, हवा से लहराई हुई एक लट, किसी घड़े या बर्तन के चारों ओर खेलती हुई लिपट जाती है। यह एक मनमोहक दृश्य उभारता है, शायद किसी पानी ढोने वाले का, जिसकी जुल्फें हवा में हल्के से नाच रही हैं, प्राकृतिक परिवेश में एक नाजुक मानवीय स्पर्श जोड़ते हुए।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
