Sukhan AI
જાદૂભર્યાં નેત્ર વહાવિ જાદૂ કો અન્યના જાદુમહીં ફસાતાં;
તે જાદુનૂં ઝેર ઉતારવાનૂં કોની કને ઓષધ કૈં મળે ના. ૧૮

With magic-filled eyes, casting a spell,If ensnared in another's magical swell;To counter that magic's venomous sting,No remedy whatsoever can cure bring.

कलाપી
अर्थ

जादुई आँखों से जादू करते हुए, यदि कोई दूसरे के जादू में फँस जाता है, तो उस जादू के ज़हर को उतारने के लिए किसी के पास कोई औषधि नहीं मिलती।

विस्तार

यह दोहा आकर्षण की गहरी शक्ति का वर्णन करता है। यह कहता है कि जब कोई व्यक्ति, भले ही जिसकी अपनी आँखें भी जादुई हों और दूसरों पर जादू चलाती हों, किसी और के जादू या आकर्षण में फँस जाता है, तो उस जादू का कोई तोड़ नहीं होता। इस नए जादू का "ज़हर" इतना गहरा हो जाता है कि कोई दवा या उपाय इसके प्रभाव को खत्म नहीं कर सकता। यह बताता है कि कुछ आकर्षण इतने शक्तिशाली और पूर्ण होते हैं कि वे व्यक्ति को पूरी तरह से असहाय छोड़ देते हैं, उनके मादक प्रभाव से बचने का कोई रास्ता नहीं बचता।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.

← Prev30 / 30