माइल-ब-ग़ैर होना तुझ अबरू का ऐब है
थी ज़ोर ये कमाँ वले ख़म-चम बहुत है याँ
“The flaw is in your beauty, O Abroo, to be unlike a mile, For this bow-bearer has many graces and charms.”
— मीर तक़ी मीर
अर्थ
तुम्हारी भौहों का दूसरों की ओर झुकना एक दोष है। यह कमान शक्तिशाली तो थी, लेकिन इसमें घुमाव और नखरे बहुत अधिक हैं।
विस्तार
यह शेर इश्क़ की उस गहराई को बयां करता है, जहाँ दूरी भी एक गुनाह लगने लगती है। शायर कहते हैं कि महबूब की सबसे बड़ी कमी... उसकी हिजाब में नहीं, बल्कि उसके मुझसे दूर होने में है। यह सिर्फ़ प्यार नहीं है, यह एक ऐसी बेचैनी है जो हर फ़ासले को एक 'ऐब' बना देती है। यह प्रेम की पराकाष्ठा है!
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
