अब्ला है वो जो होवे ख़रीदार-ए-गुल-रुख़ाँ
उस सौदे में सरीह है नुक़सान जान का
“She is the one who buys the beauty of the face, In that bargain, the life itself is lost.”
— मीर तक़ी मीर
अर्थ
वह स्त्री है जो चेहरे की सुंदरता खरीदती है, उस सौदे में जान का नुकसान छिपा है।
विस्तार
यह शेर एक गहरा तफ़ल्सुफ़ा है, जो हुस्न की नश्वरता पर बात करता है। शायर कहते हैं कि जो कोई भी महबूब के हुस्न को किसी सौदे की तरह समझने लगे, वह नासमझ है। क्योंकि उस हुस्न के साथ जो नुक़सान जुड़ा है, वह सिर्फ़ जान का नहीं, बल्कि रूह का है। यह एक चेतावनी है कि हुस्न के पीछे हमेशा कोई कीमत छिपी होती है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
