लगा न दिल को कहीं क्या सुना नहीं तू ने
जो कुछ कि 'मीर' का इस आशिक़ी ने हाल किया
“You have not told my heart anything, O you, / What the love of 'Mir' has expressed in its state.”
— मीर तक़ी मीर
अर्थ
तुमने मेरे दिल को कहीं कुछ नहीं बताया, जो 'मीर' की इस मोहब्बत ने हाल किया है।
विस्तार
यह शेर उस बेचैन दिल की बात करता है, जिसे कोई एक ठिकाना नहीं मिला। शायर कह रहे हैं कि मेरे दिल को कहीं भी अपना नहीं किया, लेकिन फिर भी... इस इश्क़ ने जो हाल किया है, उसे तो मुझे बयान करना ही पड़ेगा। यह एक अजीब सा विरोधाभास है—दिल कहीं नहीं, पर बात बहुत है!
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev7 / 7
