Sukhan AI
नसीम आई मेरे क़फ़स में अबस
गुलिस्ताँ से दो फूल लाई नहीं

Naseem, come into my cage, now, Abs, I have not brought two flowers from the garden.

मीर तक़ी मीर
अर्थ

नसीम, मेरे पिंजरे में आ, अबस। मैंने बगीचे से दो फूल नहीं लाए।

विस्तार

यह शेर एक बहुत ही नाज़ुक मायूसी को बयां करता है। 'नसीम' यानी वो हल्की सी हवा, जो खुशबू लेकर आती है और उम्मीदें जगाती है। शायर कहते हैं कि वो तो आ गई, लेकिन वो जो उम्मीद थी.... वो 'गुलिस्ताँ से दो फूल' के रूप में आनी थी.... वो नहीं लाई। यह अधूरापन है, दोस्तों! जब उम्मीदें पूरी नहीं होतीं.... तो दिल में एक खालीपन रह जाता है.... बस यही एहसास शायर ने बयां किया है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.