Sukhan AI
જોતાં પડતો વરસાદ મોટો, લહાવો ન લીધો ઋતુનાં સુખોનો.
પાકાં ભરી ચેવલી પાન રંગે, કાથે ચૂને એલચીએ લવંગે;

Watching the heavy rain fall, no joy I took from the season's pleasure. With ripe betel leaves, filled vibrantly with catechu, lime, cardamom, and cloves.

नर्मद
अर्थ

भारी वर्षा होते हुए देखकर, मैंने ऋतु के सुखों का कोई आनंद नहीं लिया। इसके बजाय, पके हुए पान के पत्तों को कत्थे, चूने, इलायची और लौंग से जीवंत रूप से भरा गया।

विस्तार

यह दोहा मौसम की साधारण खुशियों का आनंद न ले पाने के छूटे हुए अवसर की बात करता है। पहली पंक्ति भारी बारिश गिरने का दृश्य प्रस्तुत करती है, फिर भी वक्ता को इस बात का अफसोस है कि उन्होंने मौसम द्वारा प्रदान किए गए सुखों का स्वाद नहीं चखा। दूसरी पंक्ति फिर ऐसे ही एक सुख का विस्तार से वर्णन करती है: एक जीवंत, पके हुए पान की तैयारी, जिसे कत्था, चूना, इलायची और लौंग जैसे पारंपरिक सामग्रियों से सावधानीपूर्वक भरा गया है। यह इंद्रिय सुख और सांस्कृतिक आनंद के एक दृश्य को दर्शाता है। यह छंद सूक्ष्मता से जीवन के छोटे, समृद्ध पलों की सराहना करने और उन्हें यूं ही न बीतने देने का संदेश देता है, हमें हर मौसम की सुंदरता और उसकी देन को अपनाने की याद दिलाता है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.