Sukhan AI
પ્યાલું ધરું જ્યાં હું લબે, આલમ પુકારી ઊઠતી,
ઝાડો, ઝરા, ફૂલો રડે, આંસુ સરાતાં યે નથી.
Kalapi
Meaning

When I bring the cup to my lips, the entire world erupts in cries. Trees, springs, and flowers all weep, yet no actual tears flow from their eyes.

Explanation

This couplet paints a powerful picture of deep, unexpressed sorrow. The poet describes how the mere act of bringing a cup to their lips causes the entire world to cry out in anguish. Imagine the trees, springs, and flowers joining this universal lament, weeping alongside. Yet, despite such overwhelming grief, not a single tear falls. It speaks to a sorrow so profound, so all-encompassing, that it transcends physical expression. It's a feeling beyond tears, a dry, internal ache that the whole universe seems to feel, but which remains unshed, perhaps too vast to be contained by mere tears.

Audio

Recitation
Hindi MeaningIn app
English MeaningIn app
Hindi ExplainerIn app
English ExplainerIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.